当前位置: 河北网首页 河北教育 辅导 正文

趣味学习:揭秘英文姓氏背后的那些事儿

时间:2014-08-20 10:49河北网(www.he-bei.cn)
河北网(www.he-bei.cn)权威媒体 河北门户

  很多英文姓氏都是从英格兰的祖辈那里传下来的。姓氏的广泛使用是在1066年诺曼人征服英格兰之后才开始的,随着国家人口不断增长,人们发现提到某个人时需要说得更详细一些才能明白。于是就出现了像Thomas the Baker(面包师托马斯)、Norman son of Richard(理查德的儿子诺曼)、Henry the Whitehead(白发亨利)、Elizabeth of the Field(种地的伊丽莎白)以及Joan of York(约克家的乔安)这样的称呼,并最终发展成了我们现在使用的姓氏。

  英文姓氏大概有4.5万个,但大部分的起源都可以归入以下7类

  Occupational

   表示职业

  表示职业的姓氏表明其从事的职业或者社会地位。叫Thomas Carpenter的人说明他是靠做木工活谋生的,而姓Knight的人则表明他是佩剑的骑士。其他表示职业的姓氏还有:Archer (弓箭手), Baker (面包师), Brewer(酿酒师), Butcher(屠夫), Carter(车夫), Clark(牧师), Cooper(桶匠), Cook(厨师), Dyer(染工), Farmer(农夫), Faulkner(养鹰户), Fisher(渔夫), Fuller(漂洗工), Gardener(园艺工), Glover(织手套工), Head(头领), Hunt or Hunter(猎人), Judge(法官), Mason(石匠), Page(男仆), Parker(公园守门人), Potter(制陶工人), Sawyer(锯木匠), Slater(石板工), Smith(铁匠), Taylor(裁缝), Thatcher(葺屋顶者), Turner(车工), Weaver(织工), Woodman(伐木工),以及Wright(工匠),还有很多。

  我们还可以从这个类别的姓氏看出某个仆人曾经在谁家干活。比如,叫Vickers的人可能曾经是Vicker先生家的仆人,叫Williamsburg的人或许曾经服侍过叫William的人或者被他收养。

  在中世纪的英格兰,专门的剧院还没有诞生,手艺人行会会上演一些“神剧”,讲讲圣经故事,还会有对唱。参演者的姓氏,比如King、Lord、Virgin或者Death可能体现了他或她扮演的角色,有些人可能一辈子一直扮演一个角色,最后把这个姓氏传给下一代。

  Describing a personal characteristic

   描述个人特点

  有些本身为形容词的姓氏一般都是来源于描述某个人的外号。这些姓氏有的可能描述一个人的身材(Short,Long,Little),肤色(Black、White、Green、或Red,Red后来演变成Reed),或者其他特征(比如Stern严厉,Strong强壮,Swift敏捷)。如果有人姓Peacock(孔雀),那可能表示人们觉得这个人徒有其表,没什么真本事。

  From an English place name

   来自英格兰地名

  有的姓氏可能表明这个人出生、生活、工作或者拥有土地的地方,这可能是一座房子的名字,也可能是农场、村庄、小镇或者县城的名字。举几个例子:Bedford, Burton, Hamilton, Hampshire, Sutton。作家杰克•伦敦的祖先可能就来自伦敦。

  From the name of an estate

   来自庄园的名字

  地主们的后代一般都用他们的属地、城堡、庄园或者地产的名字作为姓氏,比如Ernle或Staunton。这其中Windsor最有名,这是乔治五世为英国皇室家族选的姓氏。

  From a geographical feature of the landscape

   来自某地的地貌特征

  这个类别里的姓氏有:Bridge, Brooks, Bush, Camp, Fields, Forest, Greenwood, Grove, Hill, Knolles, Lake, Moore, Perry, Stone, Wold, Wood, and Woodruff等。作家玛格丽特•阿特伍德可能是某个曾经(住在树林里的)人的后代。

  Patronymic, matronymic, or ancestral

   来源于男用名、女用名或者祖传下来的名字

  来源于男用名的姓氏有:Benson(本的儿子)、Davis, Dawson, Evans, Harris, Harrison, Jackson, Jones, Nicholson, Richardson, Robinson, Rogers, Simpson, Stephenson, Thompson, Watson,以及Wilson等。

  来源于女用名的姓氏有:Molson来源于Moll), Madison (来源于Maud), Emmott (来源于Emma),以及Marriott (来源于Mary)。

  苏格兰部落名称构成了姓氏中祖传下来的那一部分,包括:Armstrong, Cameron, Campbell, Crawford, Douglas, Forbes, Grant, Henderson, Hunter, MacDonald,以及Stewart。

  Signifying patronage

   表明“幕后老板”

  有些姓氏是向雇主或提供庇护的人致敬,比如,Hickman表示他是Hick手下的人,Kilpatrick是Patrick的下属。

  (中国日报网英语点津Helen)

  

 

相关新闻:

责任编辑:美景
0

免责声明:本站部分内容来自互联网,仅为传播更多信息为目的,一切权利归原作者所有,如有侵权请联系本站删除。

Copyright (C) 2012-2012 河北网版权所有 备案编号:冀ICP备09014245号

未经河北网书面特别授权,请勿转载或建立镜像

违者依法追究相关法律责任